Machine Translation and Neural Networks for a multilingual EU As noted by the Commission of the European Communities, the "harmonious co-existence of many languages in Europe is a… Weiterlesen
Gute Gesetzessprache - Gedanken aus juristischer Sicht (Videoaufzeichnung) Gesetzessprache folgt besonderen Regeln. Sie muss insbesondere normativ sein, d.h. in der Regel verbindliches Handeln… Weiterlesen
Translating legislative documents at the European Parliament: e-Parliament, XML, SPA and the Cat4Trad workflow The translation services at the European Parliament, under the Directorate-General for Translation, use a chain of… Weiterlesen
Review of „Lost in the Eurofog: The Textual Fit of Translated Law“ Like other European languages and language variants, legal Polish has changed throughout the decades due to… Weiterlesen